- 言いたいシチュエーション:
- 天気の良い日に、同僚を散歩にさそいたいときに
- potさんの考えたベトナム語:
- Bạn có muốn đi dạo nếu thời tiết đẹp không?
「このベトナム語で通じる?」
このベトナム語で本当に通じるのかな...?これって正しいのかな...?
日本語が話せるベトナム人が直接回答いたします!
無料でベトナム語を教えるサービスです。
「このベトナム語で通じる?」
このベトナム語で本当に通じるのかな...?これって正しいのかな...?
日本語が話せるベトナム人が直接回答いたします!
無料でベトナム語を教えるサービスです。
「Bạn có muốn đi dạo nếu thời tiết đẹp không?」は通じるベトナム語
Potさんが作成した「Bạn có muốn đi dạo nếu thời tiết đẹp không?」は正しいベトナム語で、通じると思いますが、少しかたい感じなので、生活ではあまり使わない言葉です。
誰かを誘う時に、以下の表現方がいいとおもいますので、紹介いたします。
・Nếu trời đẹp, chúng ta cùng đi dạo nhé?
・Nếu thời tiết đẹp, cùng đi dạo với tôi ( anh/ em…) nhé.
よくご利用ください。