「このベトナム語で通じる?」

このベトナム語で本当に通じるのかな...?これって正しいのかな...?

日本語が話せるベトナム人が直接回答いたします!
無料でベトナム語を教えるサービスです。

「がんばってね」はこのベトナム語で通じる?

言いたいシチュエーション:
はげますとき
Chúc may mắn

「Chúc may mắn」をネイティブはこのように発音します。

Nguyet
North
https://tieng-viet.jp/wp-content/uploads/2019/12/343.wav
MyTien
South
https://tieng-viet.jp/wp-content/uploads/2020/02/chucmay.wav

「Chúc may mắn」は通じるベトナム語です。

Potさんが作成した「Chúc may mắn!」は正しいベトナム語です。

問題なく通じるはずです。

より良い言い方もありますので、紹介します。

・Cố lên nhé!

「Chúc may mắn」と「Cố lên nhé」の使う場面はだいたい同じですが、実際に意味は少し違います。

+「Chúc may mắn」: 幸運を、幸運をお祈りします (Good luck!)

+「Cố lên nhé」: 頑張ってくださいね、頑張ってね (Fighting!)

Nguyet
North
https://tieng-viet.jp/wp-content/uploads/2020/02/colennhe.wav
MyTien
South
https://tieng-viet.jp/wp-content/uploads/2020/02/colennhe-1.wav
ベトナム語が短期でみるみる上達!?
会話力を身に付けたい方へ