「このベトナム語で通じる?」

このベトナム語で本当に通じるのかな...?これって正しいのかな...?

日本語が話せるベトナム人が直接回答いたします!
無料でベトナム語を教えるサービスです。

「あなたの家族はどこに行きましたか?」はこのベトナム語で通じる?

言いたいシチュエーション:
会話相手の家族の行き先を知りたい
Gia đình của bạn đã đi đâu?

「Gia đình của bạn đã đi đâu?」をネイティブはこのように発音します。

Nguyet
North
https://tieng-viet.jp/wp-content/uploads/2019/10/giadinhcuaban.wav
MyTien
South
https://tieng-viet.jp/wp-content/uploads/2019/10/giadinhcuabandadidau.wav

「Gia đình của bạn đã đi đâu?」はあっています

Bloemenさんが考えた「Gia đình của bạn đã đi đâu?」はあっています。

問題なく通じるはずです。

素晴らしいですね〜

Nguyet
North
https://tieng-viet.jp/wp-content/uploads/2019/10/chuyendicuagiadinhban.wav
MyTien
South
https://tieng-viet.jp/wp-content/uploads/2019/10/giadinhcuabandadidau.wav
ベトナム語が短期でみるみる上達!?
会話力を身に付けたい方へ