「このベトナム語で通じる?」

このベトナム語で本当に通じるのかな...?これって正しいのかな...?

日本語が話せるベトナム人が直接回答いたします!
無料でベトナム語を教えるサービスです。

「日本の夏はどんな感じですか?」はこのベトナム語で通じる?

言いたいシチュエーション:
日本の夏について知りたい
Mùa hè ở nhật bản như thế nào?

「Mùa hè ở nhật bản như thế nào?」をネイティブはこのように発音します。

Nguyet
North
https://tieng-viet.jp/wp-content/uploads/2019/10/muahenhatban.wav
MyTien
South
https://tieng-viet.jp/wp-content/uploads/2019/10/muaheonhatbannhuthenao.wav

「Mùa hè ở nhật bản như thế nào?」は正確です。

Bloemenさんが作成した「「Mùa hè ở nhật bản như thế nào?」はあっています。自然なベトナム語です。

素晴らしいです〜

Nguyet
North
https://tieng-viet.jp/wp-content/uploads/2019/10/muahenhatban.wav
MyTien
South
https://tieng-viet.jp/wp-content/uploads/2019/10/muaheonhatbannhuthenao.wav
ベトナム単語力強化ビデオ公開中
文法を少し覚えた後は単語の置き換えでぐんぐん伸びます!