「このベトナム語で通じる?」

このベトナム語で本当に通じるのかな...?これって正しいのかな...?

日本語が話せるベトナム人が直接回答いたします!
無料でベトナム語を教えるサービスです。

「半信半疑」はこのベトナム語で通じる?

言いたいシチュエーション:
親友が言っているのを100%信じられない
Tôi không thể tin tưởng 100%

「Tôi không thể tin tưởng 100%」をネイティブはこのように発音します。

Nguyet
North
https://tieng-viet.jp/wp-content/uploads/2018/01/toikhongthetintuong100.wav
Ha
Middle
https://tieng-viet.jp/wp-content/uploads/2018/01/toikhongthetintuong100-1.wav
Triết
South
https://tieng-viet.jp/wp-content/uploads/2018/01/toikhongthetintuong100phantram.wav

「半信半疑」のネイティブなベトナム語

「believer」さんが考えた「Tôi không thể tin tưởng 100%」もOKです。

しかしネイティブなベトナム語「(Tôi) bán tín bán nghi」を使うと、ベトナム語の能力をアップできるようになると思います。

Nguyet
North
https://tieng-viet.jp/wp-content/uploads/2018/01/toibantinbangnhi.wav
ベトナム語が短期でみるみる上達!?
会話力を身に付けたい方へ