「このベトナム語で通じる?」

このベトナム語で本当に通じるのかな...?これって正しいのかな...?

日本語が話せるベトナム人が直接回答いたします!
無料でベトナム語を教えるサービスです。

「喉が痛い」はこのベトナム語で通じる?

言いたいシチュエーション:
朝起きたら喉が痛くなっていた時
Tôi bị đau họng

「Tôi bị đau họng」をネイティブはこのように発音します。

Nguyet
North
https://tieng-viet.jp/wp-content/uploads/2017/12/cohongbibidau.wav
Ha
Middle
https://tieng-viet.jp/wp-content/uploads/2017/12/cohongbidau.wav
Triết
South
https://tieng-viet.jp/wp-content/uploads/2017/12/cohongbidau-1.wav

「喉が痛い」の言い方

「喉が痛い」をベトナム語で言いたいときに、基本的に「Tôi bị đau họng」という言葉を使います。

それ以外、いくつかの他の言い方もあります。下記で記載します。

・Tôi đau họng

・Họng tôi bị đau

・Họng tôi đau

 

Nguyet
North
https://tieng-viet.jp/wp-content/uploads/2017/12/toidauhong.wav
Nguyet
North
https://tieng-viet.jp/wp-content/uploads/2017/12/hongtoibidau.wav
Nguyet
North
https://tieng-viet.jp/wp-content/uploads/2017/12/hongtoidau.wav
ベトナム単語力強化ビデオ公開中
文法を少し覚えた後は単語の置き換えでぐんぐん伸びます!