「このベトナム語で通じる?」

このベトナム語で本当に通じるのかな...?これって正しいのかな...?

日本語が話せるベトナム人が直接回答いたします!
無料でベトナム語を教えるサービスです。

「勤務時間は何時から何時までですか」はこのベトナム語で通じる?

言いたいシチュエーション:
仕事の条件をきくとき
Bạn làm việc lúc mấy giờ

「Bạn làm việc lúc mấy giờ」をネイティブはこのように発音します。

Nguyet
North
https://tieng-viet.jp/wp-content/uploads/2019/12/332.wav
MyTien
South
https://tieng-viet.jp/wp-content/uploads/2020/03/banlamvieclucmaygio.wav

「Bạn làm việc lúc mấy giờ?」は間違っています。

Potさんが作成した「Bạn làm việc lúc mấy giờ ?」は間違っています。Potさんが作成した分日本語にすると、「あなたは何時に働きますか?」になってしまいます。

正しい言い方を紹介します。

・Thời gian làm việc từ mấy giờ đến mấy giờ vậy?

単語の説明

+勤務時間: thời gian làm việc

+何時: mấy giờ

+から〜まで: từ〜đến

Nguyet
North
https://tieng-viet.jp/wp-content/uploads/2020/02/thoigianlamviec.wav
MyTien
South
https://tieng-viet.jp/wp-content/uploads/2020/03/thoigianlamviectumaygiodenmaygio.wav
ベトナム語が短期でみるみる上達!?
会話力を身に付けたい方へ