「このベトナム語で通じる?」 このベトナム語で本当に通じるのかな...?これって正しいのかな...? 日本語が話せるベトナム人が直接回答いたします!無料でベトナム語を教えるサービスです。 「市場に行きたい」はこのベトナム語で通じる? 質問者:Yama 回答日: 2023.07.20 言いたいシチュエーション: 日常生活 Yamaさんの考えたベトナム語: Tôi muốn đi chợ. 「Tôi muốn đi chợ.」をネイティブはこのように発音します。 Tôi muốn đi chợ. 今の文章は正しいですよ。 市場に行きたいです。 Tôi muốn đi chợ. tôi :自分のこと muốn:〜たい(動詞の前に) đi :いく chợ:いちば 御質問ありがとうございました。 letu North Ngon ghê シェア Tweet Pocket
Tôi muốn đi chợ.
今の文章は正しいですよ。
市場に行きたいです。
Tôi muốn đi chợ.
tôi :自分のこと
muốn:〜たい(動詞の前に)
đi :いく
chợ:いちば
御質問ありがとうございました。