「このベトナム語で通じる?」

このベトナム語で本当に通じるのかな...?これって正しいのかな...?

日本語が話せるベトナム人が直接回答いたします!
無料でベトナム語を教えるサービスです。

「あんまりだ。」はこのベトナム語で通じる?

言いたいシチュエーション:
物事についてひどいものだと表現する際に使う言葉
Quá đáng!

「Quá đáng!」をネイティブはこのように発音します。

Nguyet
North
https://tieng-viet.jp/wp-content/uploads/2019/08/vaylahoiqua.wav

Quá đáng!の使い方

いともどかしさんが考えた「Quá đáng!」は、正しいベトナム語です。

相手の行動や言葉について、普段の程度を大分超えている様子です。よくない意味となります。

この言葉を使う手はちょっと怒ることを感じです。

同じような他の言葉あります。

・Quá thể!

・Quá chớn!

Nguyet
North
https://tieng-viet.jp/wp-content/uploads/2019/08/quadang.wav
Nguyet
North
https://tieng-viet.jp/wp-content/uploads/2019/08/quathe.wav
Nguyet
North
https://tieng-viet.jp/wp-content/uploads/2019/08/quachon.wav

「Quá đáng!」にはこんな言い回しがありますよ。一緒に覚えちゃいましょう。

Như vậy là hơi quá

Chúng ta dùng cụm từ này để nói về thứ gì đó là quá nhiều.

North
https://tieng-viet.jp/wp-content/uploads/2019/08/nhuvaylahoiqua.wav
ベトナム語が短期でみるみる上達!?
会話力を身に付けたい方へ