- 言いたいシチュエーション:
- どんな言い方がいいのか?
- ハイステータスさんの考えたベトナム語:
- Con người có suy nghĩ khác nhau.
「このベトナム語で通じる?」
このベトナム語で本当に通じるのかな...?これって正しいのかな...?
日本語が話せるベトナム人が直接回答いたします!
無料でベトナム語を教えるサービスです。
「このベトナム語で通じる?」
このベトナム語で本当に通じるのかな...?これって正しいのかな...?
日本語が話せるベトナム人が直接回答いたします!
無料でベトナム語を教えるサービスです。
2つの言い方を押さえればOK!
「ハイステータス」さんが考えた「Con người có suy nghĩ khác nhau.」でもストレートでOKですが、今回のベトナム語フレーズが短くて、ネイティブのような表現ですので、是非使ってみて下さい。
「Mỗi người một vẻ」や「Mỗi người một ý」という言葉です。