- 言いたいシチュエーション:
- 取引先の相手への謝罪で
- いざなみさんの考えたベトナム語:
- Tôi rất xin lỗi vì đã gây rắc rối cho bạn
「このベトナム語で通じる?」
このベトナム語で本当に通じるのかな...?これって正しいのかな...?
日本語が話せるベトナム人が直接回答いたします!
無料でベトナム語を教えるサービスです。
「このベトナム語で通じる?」
このベトナム語で本当に通じるのかな...?これって正しいのかな...?
日本語が話せるベトナム人が直接回答いたします!
無料でベトナム語を教えるサービスです。
しっかりと申し訳ない気持ちを伝えよう!
「いざなみ」さんが考えた「Tôi rất xin lỗi vì đã gây rắc rối cho bạn」でも全く大丈夫です!
通常の「Tôi xin lỗi」というのは少し弱いので、「Tôi rất xin lỗi」や「Tôi vô cùng xin lỗi」など、きっちりと申し訳ない気持ちを相手に伝えるようにしましょう!