「このベトナム語で通じる?」

このベトナム語で本当に通じるのかな...?これって正しいのかな...?

日本語が話せるベトナム人が直接回答いたします!
無料でベトナム語を教えるサービスです。

「なるほど・なるほどね」はこのベトナム語で通じる?

言いたいシチュエーション:
会話の途中で言いたい
Tôi hiểu

「Tôi hiểu」をネイティブはこのように発音します。

Nguyet
North
https://tieng-viet.jp/wp-content/uploads/2018/01/toihieuroi.wav
Ha
Middle
https://tieng-viet.jp/wp-content/uploads/2018/01/toihieuroi-1.wav
Triết
South
https://tieng-viet.jp/wp-content/uploads/2018/01/toihieuroi-2.wav

1つの表現だけにならないようにしよう!

「さまんさ」さんが考えた「Tôi hiểu」でもOKです!

しかし、すこし固い表現になるので、使うシチュエーションには注意しましょう。

通常では「Ra là thế 」や「Hiểu rồi」を使うと、自然で通じます。

Nguyet
North
https://tieng-viet.jp/wp-content/uploads/2018/01/ralathe.wav
Nguyet
North
https://tieng-viet.jp/wp-content/uploads/2018/01/hieroi.wav
ベトナム語が短期でみるみる上達!?
会話力を身に付けたい方へ