- 言いたいシチュエーション:
- スリに遭ったときなどに。
- Bloemenさんの考えたベトナム語:
- Đồn công an ở đâu?
「このベトナム語で通じる?」
このベトナム語で本当に通じるのかな...?これって正しいのかな...?
日本語が話せるベトナム人が直接回答いたします!
無料でベトナム語を教えるサービスです。
「このベトナム語で通じる?」
このベトナム語で本当に通じるのかな...?これって正しいのかな...?
日本語が話せるベトナム人が直接回答いたします!
無料でベトナム語を教えるサービスです。
「Đồn công an ở đâu?」はあっています
Bloemenさんが作った「Đồn công an ở đâu?」は正しいベトナム語です。素晴らしいです。
補足なんですが、「場所+ở đâu?」(〜どこにありますか。)はよく使われている文法なので、覚えた方がいいと思います。