「このベトナム語で通じる?」

このベトナム語で本当に通じるのかな...?これって正しいのかな...?

日本語が話せるベトナム人が直接回答いたします!
無料でベトナム語を教えるサービスです。

「写真撮ってもいい?」はこのベトナム語で通じる?

言いたいシチュエーション:
旅行中などに素晴らしいサービスをしてくれたレストランの方がいて、写真を撮りたかったから。
Anh chụp ảnh có được không?

「Anh chụp ảnh có được không?」をネイティブはこのように発音します。

Nguyet
North
https://tieng-viet.jp/wp-content/uploads/2019/09/anhchupanhcoduockhong.wav

「写真撮ってもいい?」のベトナム語

Bloemenさんが考えた「Anh chụp ảnh có được không?(写真撮ってもいい?)」とは問題なく通じるベトナム語です。素晴らしいです〜

「〜てもいい?」はベトナム語で「〜có được không?」です。

 

 

Nguyet
North
https://tieng-viet.jp/wp-content/uploads/2019/09/anhchupanhcoduockhong.wav
Nguyet
North
https://tieng-viet.jp/wp-content/uploads/2019/10/coduockhong.wav
ベトナム語が短期でみるみる上達!?
会話力を身に付けたい方へ