- 言いたいシチュエーション:
- 誰かを元気にしてあげたいとき
- potさんの考えたベトナム語:
- Tôi có thể làm gì không
「このベトナム語で通じる?」
このベトナム語で本当に通じるのかな...?これって正しいのかな...?
日本語が話せるベトナム人が直接回答いたします!
無料でベトナム語を教えるサービスです。
「このベトナム語で通じる?」
このベトナム語で本当に通じるのかな...?これって正しいのかな...?
日本語が話せるベトナム人が直接回答いたします!
無料でベトナム語を教えるサービスです。
「 Tôi có thể làm gì không?」は通じるベトナム語です
Potさんが作成した「 Tôi có thể làm gì không ?」は正しいベトナム語です。
問題なく通じると思います。
ただしもっと良い言い方もありますので、紹介します。
・Tôi có thể giúp gì được không ?
こちらの言い方のほうがもっと丁寧で、どこの場面でも誤解されないはず、自然な聞き方です。