- 言いたいシチュエーション:
- 住所やメールアドレスをきく
- potさんの考えたベトナム語:
- Vui lòng liên hệ với tôi
「このベトナム語で通じる?」
このベトナム語で本当に通じるのかな...?これって正しいのかな...?
日本語が話せるベトナム人が直接回答いたします!
無料でベトナム語を教えるサービスです。
「このベトナム語で通じる?」
このベトナム語で本当に通じるのかな...?これって正しいのかな...?
日本語が話せるベトナム人が直接回答いたします!
無料でベトナム語を教えるサービスです。
Potさんが作成した「Vui lòng liên lạc với tôi」は正しくないです。
Potさんが作成した「Vui lòng liên lạc với tôi」は正しくないです。
「連絡先を教えてください!」と言いたいとき、「Có thể chỉ cho tôi cách để liên lạc với bạn được không ?」の言い方を使います。
Potさんが作成した「Vui lòng liên lạc với tôi」の意味は、「私に連絡してください」になります。