ベトナム語の「そう思います」を学び同意を示そう

のべ8,882がこの記事を参考にしています!

旅行者の方はそんなに使用しないかもしれませんが、ビジネスでベトナムによく使う言葉です。

会議の最中にぜひ相づちのように使用してみてください。

会議のでの同意に「Anh nghĩ vậy」

打ち合わせの最中に同僚が自分の考えと同じことを発言した。

そういったときに、日本でも賛成の意思を示すと思います。

そういったときに使用してみてください。

Anh nghĩ vậy

アィン ンギィ ヴァイ

日本人には少し難しい「ンギィ」ですが、慣れますよ。

なんども聞いて発音してみてください。

Nguyet

Anh nghĩ vậy

https://tieng-viet.jp/wp-content/uploads/2019/09/anhnghivay.wav

ベトナム語では、他にも同意を示す言い方があります。

下記のような言い方もできますので、言いやすいものを覚えてしまいましょう。

・Tôi nghĩ như thế

・Tôi đồng ý

・Tôi nghĩ thế

・Tôi nghĩ như vậy

Nguyet

Tôi nghĩ như thế

https://tieng-viet.jp/wp-content/uploads/2019/09/toinghinhuthe.wav
Nguyet

Tôi đồng ý

https://tieng-viet.jp/wp-content/uploads/2019/09/toidongy.wav
Nguyet

TÔi nghĩ thế

https://tieng-viet.jp/wp-content/uploads/2019/09/toinghithe.wav
Nguyet

Tôi nghĩ như vậy

https://tieng-viet.jp/wp-content/uploads/2019/09/toinghinhuvay.wav

ベトナム企業や店舗などをご案内いたします。

ベトナムでビジネス展開を考えている方は年々増えてきています。

企業からの駐在も多いのですが、飲食業やIT業も含めどんどん出てきています。

私自身も2018年の8月に初めてベトナムを訪問し、ホーチミンの熱量にやられてしまった一人です。(もちろんいい意味で。)

このたび、ベトナムの方々とのふれあいなどを一年間してきた中で培った人脈などをとおして、今後ベトナムに進出を考えている方のサポートをすることとなりました。

まずは、何をしたいか?どのようなものを見てみたいか?

そういったことをお伝え下さい。

その上で最適なご提案をさせていただきます。

ご興味のある方はぜひ、こちらよりお問い合わせください。

ベトナム語が短期でみるみる上達!?
会話力を身に付けたい方へ