ベトナム語で「これ」をなんと言う?

のべ1,879がこの記事を参考にしています!

食事をしているときや買い物しているとき、日本でもよく使う「これ」「あれ」「それ」

もちろんベトナム語でもあります。

雰囲気で「どれ食べます?」「どれほしいですか?」と聞かれていると思ったらぜひ使ってみてください。

ベトナム語の「これ」

ベトナム語で「これ」はcái nàyといいます。

カイ ナイー

会話の中で、どれにしますか?などと聞かれ、それを指差して答えられるときはシンプルに

cái này と言えばだいたい通じます。

ただ、、その後、怒涛のベトナム語の質問は笑顔でスルーしましょう。笑

そして、その欲しい物、食べたいものが何かがわからない場合。

それは、下記のように聞いてみてください。

Cái này là cái gì?

カイ ナイー ラー カイ ジー

これはなんですか?と聞きかえすものです。

 

Nguyet

Cái này?

https://tieng-viet.jp/wp-content/uploads/2019/10/cainay.wav
Nguyet

Cái này là cái gì?

https://tieng-viet.jp/wp-content/uploads/2019/10/cainaylacaigi.wav

ベトナム語の「それ」

ベトナム語の「それ」はcái dởです。

カイ ドー とよみますね。

ちょっと離れたところにあるものを指差して通じるときはこの言い方でいいましょう。

Cái dở là cái gì?

カイ ドー ラー カイ ジー

それはなんですか?と聞きましょう。

Nguyet

Cái dở

https://tieng-viet.jp/wp-content/uploads/2019/10/caido.wav
Nguyet

Cái dở là cái gì?

https://tieng-viet.jp/wp-content/uploads/2019/10/caidolacaigi.wav

ベトナム語の「あれ」

ちょっと離れたところにあるものを聞くときに使います。

タクシーに乗っていて、ランドーマーク的な建物を見たときに使いますね。

 

あれはなんですか?

Cái kia là cái gì?

カイ キア ラー カイ ジー

 

Nguyet

Cái kia là cái gì?

https://tieng-viet.jp/wp-content/uploads/2019/10/caikialacaigi.wav

まとめ

ベトナム語の「これ」「あれ」「それ」はいかがでしたでしょうか?

これを知っているだけで会話のきっかけになりますのでぜひ使用してみてください。

ベトナム企業や店舗などをご案内いたします。

ベトナムでビジネス展開を考えている方は年々増えてきています。

企業からの駐在も多いのですが、飲食業やIT業も含めどんどん出てきています。

私自身も2018年の8月に初めてベトナムを訪問し、ホーチミンの熱量にやられてしまった一人です。(もちろんいい意味で。)

このたび、ベトナムの方々とのふれあいなどを一年間してきた中で培った人脈などをとおして、今後ベトナムに進出を考えている方のサポートをすることとなりました。

まずは、何をしたいか?どのようなものを見てみたいか?

そういったことをお伝え下さい。

その上で最適なご提案をさせていただきます。

ご興味のある方はぜひ、こちらよりお問い合わせください。

ホーチミン簡易視察ツアーをご検討ですか?
2月枠,4月枠,6月枠募集中です。