ホテルのフロントマンと旅行について話す

のべ181がこの記事を参考にしています!

  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  • Pocket
A

のベトナム語はChào buổi sáng cô Nhung. Tôi có thể giúp gì cho cô?

発音エリア
https://tieng-viet.jp/wp-content/uploads/2019/12/3671.wav
B

のベトナム語はTôi muốn trả phòng vào 12h trưa mai.

発音エリア
https://tieng-viet.jp/wp-content/uploads/2019/12/3672.wav
A

のベトナム語はChuyến đi của cô sẽ kết thúc vào sáng mai ạ?

発音エリア
https://tieng-viet.jp/wp-content/uploads/2019/12/3673.wav
B

のベトナム語はVâng. Chúng tôi sẽ ra sân bay lúc 2h chiều.

発音エリア
https://tieng-viet.jp/wp-content/uploads/2019/12/3674.wav
A

のベトナム語はVâng. Chúng tôi sẽ làm thủ tục trả phòng cho cô lúc 12h trưa mai. Khi trả phòng vui lòng mang theo giấy tờ tùy thân và chìa khóa phòng.

発音エリア
https://tieng-viet.jp/wp-content/uploads/2019/12/3675.wav
B

のベトナム語はVâng cảm ơn bạn.

発音エリア
https://tieng-viet.jp/wp-content/uploads/2019/12/3676.wav
A

のベトナム語はCậu vừa đi đâu về à?

発音エリア
https://tieng-viet.jp/wp-content/uploads/2019/12/3677.wav
B

のベトナム語はỪ tớ vừa có chuyến đi chơi Đà Nẵng. Nó là một thành phố đẹp.

発音エリア
https://tieng-viet.jp/wp-content/uploads/2019/12/3678.wav
A

のベトナム語はNghe thích quá. Kỳ nghỉ của cậu trong bao lâu?

発音エリア
https://tieng-viet.jp/wp-content/uploads/2019/12/3679.wav
B

のベトナム語はTớ chỉ đi có 3 ngày thôi

発音エリア
https://tieng-viet.jp/wp-content/uploads/2019/12/3680.wav
A

のベトナム語はĐà Nẵng có những gì?

発音エリア
https://tieng-viet.jp/wp-content/uploads/2019/12/3681.wav
B

のベトナム語はBiển Đà Nẵng rất xanh và trong. Không khí thành phố thì trong lành, nhiều đồ ăn ngon, người dân lại rất thân thiện.

発音エリア
https://tieng-viet.jp/wp-content/uploads/2019/12/3682.wav
A

のベトナム語はTớ cũng mong muốn được vào chơi Đà Nẵng một lần.

発音エリア
https://tieng-viet.jp/wp-content/uploads/2019/12/3683.wav

場面別会話募集中!

あなたが知りたい場面の会話集を音声付きで作成いたします!
もちろん無料です!
下記よりお気軽に要望をお出しください。

  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  • Pocket
ベトナム単語力強化ビデオ公開中
文法を少し覚えた後は単語の置き換えでぐんぐん伸びます!