「Tiếng Nhật này có hiểu được không ?」

Bạn tự hỏi liệu mọi người có hiểu nội dung tiếng Nhật này không ?
Cách truyền đạt này chính xác chưa ?

Người Nhật sẽ trả lời trực tiếp cho bạn ! Dịch vụ dạy tiếng Nhật miễn phí !

「Tôi đã ăn hết bánh mì hồi sáng」 chuyển sang tiếng Nhật là gì ?

Hoàn cảnh giao tiếp:
khi đã ăn hết bánh mì
けさかったぱんはぜんぶたべてしまいました。

「けさかったぱんはぜんぶたべてしまいました。」をネイティブはこのように発音します。

asa no pan wa zenbu tabete shimai mashita
あさのパンはぜんぶたべてしまいました
SHIHO
Common
https://tieng-viet.jp/wp-content/uploads/2020/01/30130.wav

パンをぜんぶたべたとき

すべてのパンをたべたことをはなす

Tienの言い方で通じます

他にこんな言い方もあります

・Bạn có đói không

onaka ga suite ita n desuka?

おなかがすいていたんですか?

・Tôi phải đi mua lại

mata kai ni ikanakucha

またかいにいかなくちゃ

ベトナム単語力強化ビデオ公開中
文法を少し覚えた後は単語の置き換えでぐんぐん伸びます!