- Hoàn cảnh giao tiếp:
- Xe buýt
- Tiếng Nhật mà Tiên nghĩ:
- バスがでたてころです
「バスがでたてころです」をネイティブはこのように発音します。
Basu wa ima deta tokoro desu
バスは今出たところです
バスは今出たところです
「Tiếng Nhật này có hiểu được không ?」
Bạn tự hỏi liệu mọi người có hiểu nội dung tiếng Nhật này không ?
Cách truyền đạt này chính xác chưa ?
Người Nhật sẽ trả lời trực tiếp cho bạn ! Dịch vụ dạy tiếng Nhật miễn phí !
バスにのれなかった
バスの出発に間に合わず、のれなかったとき
Tienさんの言い方では通じません
ここで使っている「でたところ」は「出発したばかり」という意味で、
「ところ」は「場所」という意味ではありません
もっと簡単な言い方は
・Sakki basu ga shuppatu shimashita
さっきバスは出発しました
「さっき」は、「直前=ちょくぜん」という意味です