「Tiếng Nhật này có hiểu được không ?」

Bạn tự hỏi liệu mọi người có hiểu nội dung tiếng Nhật này không ?
Cách truyền đạt này chính xác chưa ?

Người Nhật sẽ trả lời trực tiếp cho bạn ! Dịch vụ dạy tiếng Nhật miễn phí !

「Xe buýt vừa rời đi」 chuyển sang tiếng Nhật là gì ?

Hoàn cảnh giao tiếp:
Xe buýt
バスがでたてころです

「バスがでたてころです」をネイティブはこのように発音します。

Basu wa ima deta tokoro desu
バスは今出たところです
SHIHO
Common
https://tieng-viet.jp/wp-content/uploads/2020/07/35841.wav

バスにのれなかった

バスの出発に間に合わず、のれなかったとき

Tienさんの言い方では通じません

ここで使っている「でたところ」は「出発したばかり」という意味で、

「ところ」は「場所」という意味ではありません

もっと簡単な言い方は

・Sakki basu ga shuppatu shimashita

さっきバスは出発しました

「さっき」は、「直前=ちょくぜん」という意味です

ベトナム単語力強化ビデオ公開中
文法を少し覚えた後は単語の置き換えでぐんぐん伸びます!