「このベトナム語で通じる?」

このベトナム語で本当に通じるのかな...?これって正しいのかな...?

日本語が話せるベトナム人が直接回答いたします!
無料でベトナム語を教えるサービスです。

「あなたに会えるのを楽しみにしています!」はこのベトナム語で通じる?

言いたいシチュエーション:
約束していて、その約束前に言うセリフ!
Tôi mong chờ được gặp bạn

「Tôi mong chờ được gặp bạn」をネイティブはこのように発音します。

Nguyet
North
https://tieng-viet.jp/wp-content/uploads/2018/01/toimongchoduocgapban.wav
Ha
Middle
https://tieng-viet.jp/wp-content/uploads/2018/01/toimongchoduocgapban-1.wav
Triết
South
https://tieng-viet.jp/wp-content/uploads/2018/01/toimongchoduocgapban-2.wav

「楽しみにしている」の伝え方

「おくちゃんさん」が考えた「Tôi mong chờ được gặp bạn.」は正しいベトナム語です。

他の言い方も紹介します。

・Tôi đang rất mong chờ được gặp bạn

・Tôi rất háo hức được gặp bạn

Nguyet
North
https://tieng-viet.jp/wp-content/uploads/2018/01/toidangmongchoduocgap.wav
Nguyet
North
https://tieng-viet.jp/wp-content/uploads/2018/01/toirathaohucduocgapban.wav

「Tôi mong chờ được gặp bạn」にはこんな言い回しがありますよ。一緒に覚えちゃいましょう。

ベトナム語が短期でみるみる上達!?
会話力を身に付けたい方へ