「このベトナム語で通じる?」

このベトナム語で本当に通じるのかな...?これって正しいのかな...?

日本語が話せるベトナム人が直接回答いたします!
無料でベトナム語を教えるサービスです。

「質問は一日何回までしていいのですか?」はこのベトナム語で通じる?

言いたいシチュエーション:
このサイトで言いたいです。 「このサイトで1日何回まで質問できますか」という質問したいです。
Bao nhiêu lần tôi có thể gửi câu hỏi một ngày?

「Bao nhiêu lần tôi có thể gửi câu hỏi một ngày?」をネイティブはこのように発音します。

Nguyet
North
https://tieng-viet.jp/wp-content/uploads/2019/06/baonhieulantoicothguicauhoi.wav
Ha
Middle
https://tieng-viet.jp/wp-content/uploads/2019/06/baonhieulantoicotheguicauhoi.wav
Triết
South
https://tieng-viet.jp/wp-content/uploads/2019/06/baonhieulantoicotheguicauhoimotngay.wav

「có thể+động từ」 の使い方

zoroさんが考えた「Tôi cũng nghĩ như thế」は、正しいベトナム語です。

「Có thể」というのは「できること」です。

「Động từ」というのは「動詞」です。たとえば、 đi(行く)、ăn (食べる)などです。

「Có thể + Động từ」とは「何かできること」です。

例)

1. Tôi “có thể ăn” thị lợn = 豚肉が食べられます。

2.Tôi “có thể học” ngay ở cả ở căng tin = 食堂でも”勉強できる”よ

 

 

Nguyet
North
https://tieng-viet.jp/wp-content/uploads/2019/09/toicothanthitlon.wav
Nguyet
North
https://tieng-viet.jp/wp-content/uploads/2019/09/toicothehocngaycaocangtin.wav

 

  • ベトナムに旅行をしていたときに現地の人にあいさつをしたい
  • ビジネスで訪問した際にあいさつくらいは最低限現地の言葉で伝えたい

今回はそういった人たちのために様々な場面で使えるあいさつについて紹介していきます。全部で7種類

  • おはよう/こんにちは/こんばんは
  • さようなら/またね
  • おやすみ
  • ありがとう/どういたしまして
  • はじめまして
  • ごきげんいかが/調子はどう
  • ご飯食べた?

になりますが、それに加えて修飾語や人称代名詞を足したものも紹介しているので、表現の幅はたくさんあります。ぜひシーンによっての使い分けにも挑戦してみましょう。

すべての言葉に実際の音声もつけてありますので、実際に声に出して練習してみてください。

ベトナム語が短期でみるみる上達!?
会話力を身に付けたい方へ